La bellezza e la forza della natura in un bellissimo libro della poetessa estone Kersti Merilaas tradotta in Italia da LietoColle.

Copertina KerstiVedi, sul crinale dell’altura/ contro il fulmine della primavera in fermento/ tre fragili betulle in verde oro -/ tre ragazze sulla porta della sala da ballo./ E sopra le betulle, l’alto/ arcobaleno iridescente; una parte/ sta bevendo dal lago e l’altra dal fiume./ Una cosa bella, no? Ehi, ragazzo,/ afferralo,/tiralo giù,/ annodalo!/ Prima che sparisca.(Un ragazzo e l’arcobaleno)

Dopo la lettura di questi versi non ci possono essere dubbi: ci troviamo di fronte ad una poetessa autentica. Si tratta di Kersti Merilaas. Nata nel 1913 a Narva, una città estone vicino al confine con la Russia, Kersti Merilaas esordì nel 1938 con la raccolta di poesia Maanteetuuled ( I venti della grande strada) dove si rivelò immediatamente il suo talento poetico. Seguirono altre raccolte di poesie importanti: Rannapääsuke (La rondine riparia) nel 1963; Kevadised koplid (I pascoli primaverili) nel 1966; Kuukressid (I fiori di lunaria); nel 1969 e, infine, Antud ja Võetud (Dato e Preso) nel 1981.

Foto Kersti Merilaas 1Kersti Nerilaas fu anche molto attiva nel campo della critica letteraria e della traduzione. Tra gli autori tradotti da lei in estone ricordiamo: Johann Wolfgang Goethe, Georg Christoph Lichtenberg, Günter Eich, Bertolt Brecht, Georg Maurer. Morì all’età di 73 anni a Tallin nel 1986.

Ora, l’editore LietoColle ha pubblicato, con l’ottima traduzione di Mailis Põld, Fidati dei tuoi occhiPoesie scelte (1956 -1979).

Le liriche presentate in questo volume parlano di amore, di amicizia; parlano della bellezza e della forza della natura. È un libro bellissimo che gli appassionati di Poesia ( quella vera) non possono non avere nel loro scaffale.

LietoColle

http://www.lietocolle.com/shop/collane-collana-blu-altreterre/kersti-merilaas-fidati-dei-tuoi-occhi

Visite: 41